Сандра попросила брата налить ей немного виски, и тот удивленно поднял брови. Она редко пила, а дома вообще никогда.
— Я очень хочу услышать от тебя всю эту историю. Всю, Сандра, — с ударением произнес Роб. — Джулия сказала, что вы со Стефанидисом познакомились у нее в агентстве. Но когда мы были с тобой в «Савое», вы вели себя так, словно никогда не видели друг друга. Почему?
Сандра могла бы сказать, что они поссорились, или придумать еще что-нибудь, чтобы успокоить Роба. Но она выбрала правду, рассказав все от начала до конца.
— Нет, Роб, — покачала головой Сандра, увидев гнев на его лице. — Алексис не один виноват в том, что произошло. Я сама хотела отдаться ему. Но мне следовало знать, что такой человек, как он, не может влюбиться с первого взгляда в провинциальную, наивную дуру, какой я была тогда. Может, я и чувствовала это, но не хотела расставаться с Алексисом. Он, конечно, был потрясен, когда узнал правду о тебе и Софии.
— Еще бы, — со злой иронией заметил Роб. — Мерзавец! Как только подумаю, что он…
— Не надо, Роб. Все уже в прошлом. Это бы кончилось гораздо раньше, если бы Алексис не женился на мне после аварии.
— Вот этого-то я и не понимаю, — медленно произнес Роб, нахмурившись. — Зачем ему надо было жениться?
— Хотел исправить свою ошибку — так, во всяком случае, он сказал мне. Его честь, видите ли, была задета. Кроме того, он думал, что я беременна.
— Но при чем тут женитьба? Он мог бы откупиться — так обычно поступают все богачи. И, главное, он занимался с тобой любовью… Он, должно быть, хотел тебя, Сандра.
— Должно быть?
— Я думаю — да. — Роб изучающе посмотрел на нее. — А что ты чувствуешь сейчас?
— Я…
— Только правду, Сандра. Давай не будем лгать друг другу.
— Я люблю его, — просто ответила она. — Но я не могла жить с Алексисом, зная, что он не любит меня. Алексис испытывал ко мне физическое влечение, замешанное на чувстве вины. Такое же влечение у него возникает, наверное, к любой мало-мальски хорошенькой женщине, которая подворачивается ему под руку.
— Что-то здесь не сходится, — пробормотал Роб себе под нос. — Я пока не понимаю, но инстинкт подсказывает мне, что все в этой истории не так-то просто. Что ты собираешься делать теперь?
— Алексис хотел выделить мне содержание. — Сандра скривила губы. — Но я не желаю принимать от него подачки. Я подумала, что мне стоит вернуться в наш городок и поработать над архивом отца.
— Бежишь?
— Правильнее будет сказать: ищу время и место, где бы я могла зализать свои раны.
— Меня все-таки удивляет, почему он отпустил тебя после того, как добровольно женился на тебе?
Единственное, что Сандра утаила от брата, это последнюю ночь с Алексисом. То, как он искушал ее своими ласками и как в конце концов она сдалась. То, что после этой ночи они оба остались в проигрыше и разошлись в разные стороны с горечью и болью в сердце.
— Ну ладно… Если ты действительно этого хочешь, тогда поезжай. У меня для тебя тоже есть новости.
Сандра подняла на брата глаза.
— Это имеет отношение к Джулии?
— А если и так? — Роб подозрительно посмотрел на сестру.
— Нет-нет, все в порядке, — поспешила успокоить его Сандра. — Просто вам обоим уже давно пора перестать притворяться. Ты ведь ее любишь, Роб?
— Люблю. Но я также люблю и свою работу, и в этом наша проблема. Джулия дала мне понять, что она хочет иметь мужа, который чаще бывает дома, нежели в командировках. Но, возможно, эта проблема решится сама собой, по крайней мере, на какое-то время. Мне предложили написать книгу о горячих точках нашей планеты — причины возникновения вооруженных конфликтов, сравнительный анализ, их развитие и т. д. Ну, ты представляешь, что это такое. Так что я пока не буду мотаться по свету. А к тому времени, когда закончу книгу, мне будет слишком много лет, чтобы снова пускаться в разъезды.
— И ты готов бросить работу, которой отдал столько лет? — Сандру удивило, что Роб с легкостью отказался от любимого дела.
— Скажем так: я скорее готов бросить свою работу, чем Джулию. Когда я недавно попал на Голанских высотах в перестрелку и уже попрощался с жизнью, прости, но я думал только о ней. Именно под пулями я понял, что жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на ссоры.
— Что ж, я очень рада за вас обоих. Когда свадьба?
— Как только мы подготовимся к ней. Честно говоря, я уже собрался лететь на этот Микрос. Спасибо Джулии, остановила меня. Вначале я не поверил, что вы со Стефанидисом поженились, но она рассказала, как вы познакомились. — Роб как-то странно посмотрел на сестру. — Она считает, что вы влюбились друг в друга с первого взгляда. Джулия сказала, что ты была поражена в самое сердце, когда увидела его. Это она могла понять, но ее удивило, что Стефанидис был потрясен не меньше тебя.
— Наверное, обрадовался, что нашел меня, — с иронией прокомментировала Сандра. — Господи, как я устала! Пожалуй, лягу спать. Я уеду завтра утром в наше родовое гнездо, так что квартира будет свободной, — поддразнила она брата и едва успела увернуться от подушки, которой запустил в нее Роб.
Сандра почти упаковала дорожную сумку, когда в дверь позвонили. У нее подпрыгнуло сердце от мысли, что это Алексис. Но через матовое стекло двери просматривался силуэт Джулии. Приятельницы расцеловались.
— Сандра! Роб все рассказал мне. О, моя дорогая! А я — то считала, что вы со Стефанидисом как нельзя лучше подходите друг другу…
— В жизни все бывает, — отмахнулась Сандра. — Скажи-ка, какие у вас планы по поводу свадьбы.
Джулия с удовольствием поведала о том, какую кипучую деятельность развила ее мать, пожелавшая устроить свадьбу единственной дочери по полной программе.